出望外。她奉行这样的原则,于是就不大和人谈起自己有多么高兴多么期待。反而还是她周围的人——简和夏洛特都在祝愿她在旅行中过的得意。
玛丽也和苏谈论这件事,那光景又和前两者大为不同。除了表达对意大利的向往之外,当然她们更多的是交流彼此对那个对她们来说都算是异邦国度的印象和故事。这件不论怎么看都只会让人愉快,很少会让人觉得愁苦的事情,让她们像两个志气相投的朋友,终于抛开前段时间因为各自心思带来的悲伤和苦闷,畅所欲言的谈了一个下午。
后来因为去不成意大利一整天都抽抽搭搭哭着的莉迪亚走进琴室,看到平日里一贯严肃的三姐没有在做枯燥乏味的指法练习,而是莫名其妙的坐在椅子上开怀大笑。她一时间因为好奇而忘记了自己的痛苦,只想要知道到底发生了事,结果五分钟之后她也紧抓着玛丽的衣袖,笑得乐不可支。
苏给玛丽和莉迪亚讲的是红猪的故事。尽管她很难向两个没有什么科学常识的小姑娘解释什么是战斗机,也觉得嘲讽战争的故事并不适合小孩子听,但是这种生僻的晦涩的内容并不妨碍她们欣赏故事中那浅显易懂的美丽的部分。
莉迪亚听到两个英勇的飞行员为了争夺少女技师的归属权,展开了从天空到海洋的激烈的不相上下的战斗,兴奋得都快要尖叫了。
玛丽到还能克制得住自己,可那多半是因为现在掌控身体的人是苏。
故事接近尾声,莉迪亚把头靠在苏的肩膀上,她最享受的就是童话故事的结尾了,因为能够看到幸福的婚礼:“后来呢?红猪变回人类以后,和吉娜结婚了嘛?”
“恩,我想这样的。他把红色的战斗机停在平静的亚得里亚海上。旁边是一个很小很小但是庭院植物上到处点缀着婚礼缎带的小岛。这个岛既不属于意大利,也不属于意大利的敌对国。波鲁克和吉娜在小岛上举行了小而隆重的婚礼。大家都去参加了,开着战斗机在岛上空盘旋着一圈又一圈。”苏巧妙的改动了结局的部分,她希望讲给她们听的是更美好内容。
“后来波鲁克就没有在变成猪了吧。因为爱情的吻把魔咒解除了。每一个故事都应该这样讲的。”
“对,吉娜的爱情挽救红猪。他们终将幸福快乐的生活在一起。”
“……这故事真好。我要去讲给基蒂听。”莉迪亚动作敏捷的跳下椅子,“玛丽,你先不要给基蒂讲哦。”
苏点点头。她也站起来伸伸懒腰,活动手脚,准备晚饭前再到林子里去走走。就在这时候她发现,还有一个人仍然沉浸在故事的氛围当中。玛丽好像还在为什么而感到有些苦恼。
“呼——要问什么就边走边问吧。”苏快步跨出房间。她和简招呼了一声便径直走出了大门。太阳已经挂在树梢上了,阳光变得微微发红。而天空的另一侧,月亮如同细长的眼睛,隐秘的俯视着。
“虽然波鲁克最后变成人是很好啦,但是为什么他一开始会变成猪呢?我听你故事里说的好像是他让自己变成猪的。他为什么想要做一只猪呢?”
“……我也不知道我猜的理由正不正确。我想那是爱的矛盾——对祖国的爱和对情人的爱之间的矛盾,对祖国的爱和对生命的爱的矛盾。他的祖国在做一件很恐怖的事情,那件事情不但伤害他的情人还伤害了许多无辜的人,大大违反他的常识和良知。但是他却无力阻止,也不敢确定自己是不是应该阻止。”
“所以他就放弃做一个必须做选择的人。既不愿意放弃良知成为国家英雄,也不愿意放弃祖国成为温柔的情人,他只能做一只猪。”玛丽若有所思的说道,“这其实是一个有点心酸的故事。”
“世间安得两全法,不负如来不负卿——怎么看这世界上也没有轻松容易的美差。这种程度矛盾和为难终难幸免。”
“干脆的选择其中一边,是不是会比较轻松呢?”
“那就难说了……”
作者有话要说:我觉得写得比较遭。但是想了想,不管再糟还是应该写下来。
因为糟糕的部分还可以修改。不写的话,就没有什么好修改的了。
非常的惭愧。